L'auto-destruction de Raul Hilberg.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

L'auto-destruction de Raul Hilberg.

Message  Jo la fouine le Lun 26 Avr - 11:04


L'auto-destruction de Raul Hilberg.


Raul Hilberg est le plus prestigieux des historiens de "l'Holocauste".
Juif américain,d'origine autrichienne,il a écrit :
The Destruction of the European Jews (La Destruction des juifs d'Europe).
Il a commencé ses recherches en 1948.
En 1961,soit treize ans plus tard,il a publié la première édition de son livre
sous la forme d'un ouvrage sept cent quatre-vingt-dix pages.
Puis,en 1985,soit vingt-quatre ans plus tard,il en a publié une édition
"revue et définitive" de 1274 pages (New York,Holmes and Meier).
Il a donc consacré trente-sept ans de sa vie à l'édification
de ce monument,dont la dimension est,certes,admirable par la quantité
du travail fourni mais dont la qualité est exécrable,tout simplement
parce qu'il s'agit d'une construction factice.
On peut dire qu'en cherchant à décrire ce qu'il appelle la destruction
des juifs d'Europe par les Allemands,R.Hilberg s'est,en réalité,détruit lui-même.

Dès 1976,le révisionniste américain Arthur Robert Butz avait mis ses lecteurs
en garde contre ce qu'il appelait,avec beaucoup de pertinence,
la " remarquable mentalité cabalistique" de R.Hilberg.
Il le faisait dans la préface de The Hoax of the Twentieth Century.
A l'époque,il conseillait de se reporter aux pages 567-571 de l'édition de 1961,
pour prendre la mesure de ce que,pour ma part,j'appelle la malhonnêteté
foncière de R.Hilberg.

Le sommet de la construction.

Il est exact que ces cinq pages (567-571) constituent le sommet de l'édifice.
Elles portent sur le Zyklon B,un insecticide censé avoir été utilisé par les Allemands
pour exterminer des foules de juifs dans des abattoirs chimiques appelés
" chambres à gaz".
En cherchant bien,on trouve le sommet de ce sommet,la clé de voûte
en quelque sorte,et je pense l'avoir trouvé au haut de la page 570,
dans un fragment de sept phrases ou de quatre-vingt-quinze mots,que voici:
"The amounts (of Zyklon B) required by Auschwitz weere not large,but they
were noticeable.Almost the whole Auschwitz supply was needed for the
gassing of people;very little was used for fumigation.
The camp administration itself did not buy the gas.The purchaser was
Obersturmführer Gerstein,Chief Disinfection officer in the Office of the Hygienic
Chief of the Waffen-SS (Mrugowski).As a rule,all orders passed through the
hands of TESTA, DEGESCH,and Dessau.From the Dessau Works,which produced
the gas,shipmens were sent directy to Auschwitz Extermination and Fumigation
Division ([i]Abteilung Entwesung und Entseuchung)."
*

Le sens de ce fragment ne souffre aucune équivoque:selon l'historien américain,
une division administrative du camp d'Auschwitz,camp toujours présenté
comme le centre de l'entreprise d'extermination des juifs,organisait à la fois
le gazage des gens et,par ailleurs,les travaux de désinfection.
Toujours selon notre historien,qui ne fournit aucune précision ni aucune source
à l'appui de ses dires,la presque totalité du Zyklon B reçu par cette division
servait à tuer les gens et très peu servait à désinfecter.
Avec le cynisme de froids criminels,les Allemands avaient donc choisi,
pour cette division administrative,une désignation des plus claires:
Division d'extermination et de désinfection"

* Voy.R.Hilberg,The Destruction....., éd. de 1961,p.570,
éd.de 1985,pp.889-891.
Les quantités (de Zyklon B) demandés par Auschwitz,sans être énormes,
étaient néanmoins appréciables.La presque totalité des approvisionnements
du camp servait au gazage des gens,très peu servait à la désinfection.
Ce n'était pas l'administration du camp qui achetait le gaz.
Les commandes étaient passées par l'Obersturmführer (lieutenant) Gerstein,
chef de la désinfection du Bureau du chef de l'hygiène de la Waffen-SS
(Mrugowski).En règle générale,toutes les commandes passaient par les mains
de la Testa,de la Degesch et de Dessau.Les usines (de) Dessau,qui produisaient
le gas,expédiaient directement celui-ci à la Division d'extermination
et de désinfection (Abteilung Entwesung und Entseuchung) d'Auschwitz."

La Destruction des juifs d'Europe,pp.771-772.

La clé de voûte.


Cette construction tout entière tient au sens d'un seul mot,celui d'Entwesung.
R.Hilberg,dont la langue maternelle est pourtant l'allemand,a commis la malhonnêteté
de la traduire ici par "extermination (des gens)",alors qu'en réalité le mot
signifie "désinfection" ou,pour être plus précis,"désinfestation" tandis
que le mot d'Entseuchung désigne, lui, la décontamination.
On n'entrera pas ici dans les considérations pédantes sur le sens précis
de tels mots du language technique et l'on sait que l'usage courant souffre
toutes sortes de confusions ou de méprises dans l'emploi de mots comme
désinfection,désinfestation,désinsectation,fumigation,épouillage,décontamination,
etc..,mais il est exclu qu'Entwesung ait jamais pu désigner l'extermination
d'être humains et que le verbe entwesen ait jamais signifié
"exterminer des gens".
De la même façon,en anglais,un "exterminator" n'est,dans le language
technique,qu'un employé de la désinfestation.
Il y avait donc tout simplement à Auschwitz une
"une division de la désinfestation et de la décontamination" dépendant,
pour son approvisionnement en un certain nombre de produits,dont le Zyklon B,
de l'Institut d'hygiène de la Waffen-SS à Berlin.

..../....


Dernière édition par Jo la fouine le Jeu 27 Mai - 20:11, édité 1 fois

_________________
J'adore fouiller dans les poubelles de l'Histoire,
on y trouve souvent des pages de l'Histoire arrachées,
raturées,cachées,souvent dérangeantes...


avatar
Jo la fouine

Nombre de messages : 875
Age : 49
Localisation : Archives nationales
Date d'inscription : 15/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: L'auto-destruction de Raul Hilberg.

Message  Jo la fouine le Lun 26 Avr - 11:18

Le parjure de R.Hilberg.

En janvier 1985,avant la parution de la nouvelle édition "revue et corrigée"
alors sous presses.
R.Hilberg fut appelé à témoigner en qualité d'expert de "l'Holocauste"
contre le germano-canadien Ernst Zündel devant le tribunal de Toronto.
Sur des conseils proches,Douglas Christie,avocat d'E.Zündel,entreprit
d'interroger l'expert sur le sens qu'il avait donné au mot-clé d'Entwesung
dans ce passage de son livre.Comme la transcription du procès en fait foi,
D.Christie eut recours à un dictionnaire et à un ouvrage technique.
Pour Entwesung,le dictionnaire allemand-anglais proposait:
"extermination of vermin,delousing,disinfection"
(extermination de la vermine,épouillage,désinfection) et pour le verbe entwesen:
"to disinfect,to sterilize,to exterminate vermin,to delouse"
(désinfecter,stériliser,exterminer la vermine,épouiller).
Quant à l'ouvrage technique,il fit sensation,il s'agissait d'un traité portant
pour titre Entkeimung, Entseuchung und Entwesung
(stérilisation,décontamination,désinsectisation), l'auteur en était un médecin,
le docteur Walter Dötzer,l'ouvrage avait été publié à Berlin,en 1943, par
l'Institut d'hygiène de la Waffen-SS et, dans sa préface,l'auteur ne remerciait
de son aide personne d'autre que, précisément,l'Obersturmführer Dipl.Ing.Grestein
(lieutenant ingénieur diplômé Gerstein).

Manifestement ébranlé,R.Hilberg tenta une parade.
Il s'engagea dans des considérations laborieuses sur l'étymologie des mots
Entwesung et entwesen.Il fit remarquer que Wesen désignait
tout être vivant et que le préfixe ent- avait valeur privative.
En conséquence,il s'estimait fondé à traduire Entwesung par
"extermination des gens" *
Il parut si peu convaincu de sa propre explication que l'avocat D.Christie
n'insista plus et, ce matin-là,passa à d'autres questions mais, à la session
de l'apr-s-midi du même jour,R.Hilberg tint,avec l'aide du procureur,à rouvrir le débat.
Il apporta,en tout et pour tout,un modeste dictionnaire allemand-anglais où....
manquaient les mots techniques d'Entwesung et d'entwesen !
Fort de l'absence de ces mots,il se rabattit sur le mot très courant,de Wesen et,
reprenant son explication du matin,il fit remarquer que la définition du dictionnaire
lui donnait raison:Wesen,disait-il,était défini comme " reality,substance,
essence,being,creature,chose vivante,organisme,etc..).
Satisfait de lui-même,le procureur fit à son tour remarquer que, dans la définition
de ce mot, il n'était question ni de vermine,ni d'insectes.
Les contraintes du procès (D.Christie n'avait plus le droit de ré-interroger R.Hilberg)
permirent ainsi à l'expert de se tirer d'une situation périlleuse grâce à un véritable
tour de passe-passe.
Mais R.Hilberg venait de commettre un parjure. **

La preuve du parjure.

Il aurait été possible de river définitivement son clou au tricheur en portant
à son attention un autre passage de son livre situé à plus cent pages
du passage incriminé.
Là,dans une note,l'auteur lui-même avait,pour ses lecteurs anglais,éclairé
le sens d'Entwesung.Sa définition était:" ridding of vermin,or fumigation".***

Conclusion.

Le gros ouvrage de R.Hilberg fait songer à ces productions érudites du passé
où des savants chrétiens, juifs, byzantins rivalisaient dans la fabrication
de faux littéraires ou historiques en tous genres.
Leur science était digne d'admiration mais elle était sans conscience.
Mais,plus précisément,R.Hilberg avec,comme le dit A.R.Butz,
sa remarquable mentalité cabalistique" rappelle ces juifs alexandrins qui,
nous dit Bernard Lazare lui-même,
"se livrèrent à un extraordinaire travail de falsification des textes propres
à devenir un appui pour leur cause
".
****

* Voy. Transcription,pp.1130-1133

** Voy.Id.,pp.1236-1237

*** Voy." élimination de la vermine,ou fumigation." Ed. de 1961,p.658,
note 94,éd. de 1985,p.1023,note 94,dans l'édition française,p.883,note 94,
où la définition donnée est " désinfection,ou désinfection par fumigation".

**** Voy. Bernard Lazare,L'Antisémitisme,son histoire et ses causes,
1982,p.24.






_________________
J'adore fouiller dans les poubelles de l'Histoire,
on y trouve souvent des pages de l'Histoire arrachées,
raturées,cachées,souvent dérangeantes...


avatar
Jo la fouine

Nombre de messages : 875
Age : 49
Localisation : Archives nationales
Date d'inscription : 15/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: L'auto-destruction de Raul Hilberg.

Message  Béria le Mar 27 Avr - 17:23


Une etude historique, puisée aux meilleures sources:
Shocked
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:tbgnR__sG7EJ:abbc6.com

_________________
Après avoir goûté la démocratie,les citoyens
préfèrent re-voter communiste,ils trouvent ça
meilleur!
avatar
Béria

Nombre de messages : 182
Age : 51
Localisation : Archipel du Goulag
Date d'inscription : 04/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Re: L'auto-destruction de Raul Hilberg.

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum